.UA ccTLD
.UA - наш дiм. Зробимо його кращим!
Ваша IP-адреса: 3.14.142.115
 
 Інформація щодо nic-handle
 -UANIC
 Інформація щодо epp-contact
 Транслітерація
 Публічні домени

Міжнародне співробітництво




 ГОСТ 16876-71.(Скан) стр.:  0    1    2    3    4    5    6  

УДК 003.035-927: 006.354 Группа ТОО

ГОСУДАРСТВЕННЫй СТАНДАРТ СОЮЗА С С Р
ПРАВИЛА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ БУКВ
КИРИЛЛОВСКОГО АЛФАВИТА
БУКВАМИ ЛАТИНСКОГО АЛФАВИТА
ГОСТ
16876-71*
{СТ СЭВ 1362-78}
Rules of Cyrillic alphabet letters
Transliteration by Roman alphabet letters
Взамен
ОСТ ВКС 8483

Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР
от 6 апреля 1971 г. N 694 срок введения установлен с 01.07.73

1. Настоящий стандарт распространяется на транслитерацию букв кирилловского алфавита буквами латинского алфавита в области научной и технической информации и устанавливает соответствие между буквами кирилловского алфавита, употребляемыми в русском, украинском, белорусском, болгарском, македонском, сербскохорватском (в его кирилловском письменном варианте) и монгольском языках, и буквами латинского алфавита. (Измененная редакция, Изм. N 2).

1а. Транслитерация кирилловских букв буквами латинского алфавита с использованием диакритических знаков приведена в табл. 1. Допускается транслитерация с использованием сочетаний букв способом, указанным в скобках.

1б. Транслитерация кирилловских букв буквами латинского алфавита с использованием сочетаний латинских букв приведена в табл. 2.

1в. Использование транслитерации в соответствии с табл. 1 или табл. 2 определяется информационными органами, применяющими транслитерацию при предоставлении и обмене информацией. При обмене информацией на машиночитаемых носителях применение транслитерации в соответствии с табл. 2 обязательно. 1а - 1в. (Введены дополнительно, Изм. N 2).

2. При транслитерации букв кирилловского алфавита буквами латинского алфавита в табл. 1 используются следующие диакритические знаки: ¨ ´ ` ˆ ^ ˜ (Измененная редакция, Изм. N 2).

2а. Транслитерация букв кирилловского алфавита в табл. 2 осуществляется с помощью букв j и h в качестве модификаторов, причем j ставится перед основной буквой, а h - после основной буквы. (Введен дополнительно, Изм. N 2).

Издание официальное
* Переиздание (сентябрь 1986 г.) с Изменением N 2.
утвержденным в марте 1980 г. Пост. N 1267 от 21.03.80 (ИУС 5-80).
© Издательство стандартов, 1986

Таблица 1. Транслитерация с использованием диакритических знаков
(украинский и русский языки)

#*Укр.Рус.Лат.
1 аАаАaA
2 бБбБbB
3 вВвВvV
4 гГгГgG
5 дДдДdD
8 еЕеЕeE
9 -ёЁëË
10єЄ-êÊ(jeJe)
11жЖжЖžŽ
12зЗзЗzZ
14иИиИiI
15іІ-iI
16їЇ-iI
18йЙйЙjJ
19кКкКkK
20лЛлЛlL
22мМмМmM
23нНнНnN
25оОоОoO
27пПпПpP
28рРрРrR
29сСсСsS
30тТтТtT
33уУуУuU
36фФфФfF
37хХхХhH(chCh)
38цЦцЦcC
39чЧчЧčČ
41шШшШšŠ
42щЩщЩŝŜ(ščŠČ)
43-ъЪ''
44-ыЫyY
45ьь'
46-эЭèÈ
47юЮюЮûÛ(juJu)
48яЯяЯâÂ(jaJa)

Таблица 2. Транслитерация с использованием сочетаний латинских букв
(украинский и русский языки)

#* Укр. Рус. Лат.
1 аА аА aA
2 бБ бБ bB
3 вВ вВ vV
4 гГ гГ gG
5 дД дД dD
8 еЕ еЕ eE
9 -
ёЁ joJo
10 єЄ - jeJe
11 жЖ жЖ zhZH
12 зЗ зЗ zZ
14 иИ иИ iI
15 іІ - ihIh
16 їЇ - jiJi
18 йЙ йЙ jjJj
19 кК кК kK
20 лЛ лЛ lL
22 мМ мМ mM
23 нН нН nN
25 оО оО oO
27 пП пП pP
28 рР рР rR
29 сС сС sS
30 тТ тТ tT
33 уУ уУ uU
36 фФ фФ fF
37 хХ хХ khKh
38 цЦ цЦ cC
39 чЧ чЧ chCh
41 шШ шШ shSh
42 щЩ щЩ shhShh
43 - ъЪ ''
44 - ыЫ yY
45 ь ь '
46 - эЭ ehEh
47 юЮ юЮ juJu
48 яЯ яЯ jaJa

* Нумерация в таблицах указана в соответствии с оригинальной нумерацией исходного документа (ГОСТ 16876-71).


0,009560 sec